== Apocalypse World ==
– Undergången kom –
Ingen minns hur eller varför. Det kanske aldrig var någon som visste. De allra äldsta överlevarna har barndomsminnen från när det hände: städer som brann, samhället i kaos och sedan kollaps, familjer som flydde i panik, de sällsamma nätterna när himlen brann som av blodröd midnattssol.
Nu är världen inte längre vad den var. Se dig omkring: tveklöst, bevisligen, inte vad den en gång var. Men också om du sluter ögonen, öppnar din hjärna: något är fel. Där, precis där du inte riktigt kan höra det, något som ylar, ofrånkomligt, fyllt av hat och terror. Från detta, världens psykiska malström, kan ingen av oss skydda sig.
What’s this?
It’s Apocalypse World translated into Swedish! Today, Skepnad Studios proudly unveil their biggest RPG project ever: the official Swedish translation of Apocalypse World 2nd Ed.
Who are you?
Skepnad Studios are a small but broad publisher, whose previous projects include system-agnostic supplements such as NPCs of the Wasteland and the recently Kickstarted loot cards UNITS.
The translation is done by me, Jonatan Kilhamn. I have been a big AW fan since the first edition came out back in 2010, and was first contacted with the intention of having me consult on how the game works. After working more with the text, I asked if I could do the whole translation!
When will it happen?
The text is translated in full, which means we now start working in earnest on the actual book, with all that entails. Our plan is to have it published sometime this spring, but it’s unwise to make any promises at this stage.
Proof-reading
One of the first things we need to do now that the text is translated is to proof-read. Do you speak Swedish, and are interested in helping us out? We’d appreciate your help! Read more in the linked thread over at the Swedish RPG site www.rollspel.nu.
Are you hype for AW in Swedish? I’m hype!
Jonatan Kilhamn, at Skepnad Studios